January
Take a year in your
hand—it’s smallness
rumbles like an antique
boxcar in a shoebox
diorama. Dare to
squeeze it. Drum
your fingers in the pleasing
way that fingers do.
Let go of the year. Let
your eyes go after it.
February
Take a murderer
drinking at a Tiki
Lounge. Shower
her with a box
of fingers. Ram
the year of fingers
into a dram of rum.
Add rubble. Say
yes to the advent
of their lord, please,
go easy into that
Good Friday.
March
Rotate your arms
around the eyes
of a giant. Again
time will tell.
Please the yes
box, depress no
levers on the way
there. There
is someone rubbing
on the horizon’s diode.
April
Ever is the ease
of a skybox
at the wet foot
of a rumbling
fjord. Consider death
at the Fish Fry for what
it has to be. Thresh
your marred toenails
into the earth
here. Hear the
sound of its reply.
May
Lace a slim ode
to antique marriage
within the heal
of a red shoe. Rest
under the wetly wreathed
hearth of a lapsing lord.
Ply there the forged
diadem of the mayfly.
June
Pour an arch
of voice over
a triad of heaving
words to ward
off the plight
of high art.
July
There is a light
from which to avert
your eyes. Do
not. You cannot
afford a house among
the eaves during
the trial of the thigh.
August
Replay the daring
waltz of cannons
for the almond-fed
horses. Let each
mongrel pluck
a leaf of evening
with its knotted eye.
September
Lack not a loaf
to repay the elm
for its nutty gruel.
Watch the dance
of the pink
salmon, it alone
knows how to
die without
the nonsense
of intervention.
October
If your hawk dies
on a Monday, wrap
its talon within
a grief-withered
orchid and inter
it where anon
you may repast.
Acknowledge
it with a smile,
but not a laugh.
November
Either paste
a button of cork
onto an awkward
torch-lit ledge
or teach a herd
of stallions
to ride for
a mile behind
a simile. Both
portend luck.
December
A smiling patsy
pretends to idle
near an empty
beehive above
the duck pond.
His treachery
is utterly unknown
to him. When his
gaze turns to
consider the azure
of the sky, steal
his medallion
and bury it
in the orchard.
Many visions shall
spring from apples
eaten from the tree
that sprouts from
this particular spot.
Tuesday, December 21, 2004
A MONTH OF NOISE
The entire globe surrounded
By quotes, a waitress’
Bronze bangs
Teased into a bouquet
Of trembling waves, cancel
Person, insert
Information demonstrating set
Of person’s reducible
Lures, inside the bakery
There was an elderly man awkwardly
Holding a cake emblazoned
With his granddaughter’s face
By quotes, a waitress’
Bronze bangs
Teased into a bouquet
Of trembling waves, cancel
Person, insert
Information demonstrating set
Of person’s reducible
Lures, inside the bakery
There was an elderly man awkwardly
Holding a cake emblazoned
With his granddaughter’s face
Sunday, December 12, 2004
A DIAGRAM OF POSSIBLE BELIEFS
At dawn I am still barreling
Through sleep with a luminous piece
Of fruit, as if one
Could peel an infinity
Of questions from a single
Statement, not that
I believe in fruit, but there is something
To be said for the resigned
Way a seed enacts this random
Politics of scatter, but it’s no
Matter, fruit
Doesn’t believe in me either
Through sleep with a luminous piece
Of fruit, as if one
Could peel an infinity
Of questions from a single
Statement, not that
I believe in fruit, but there is something
To be said for the resigned
Way a seed enacts this random
Politics of scatter, but it’s no
Matter, fruit
Doesn’t believe in me either
ANOTHER SELECTION FROM THE INNER MONOLOGUE OF JEFF KOONS
Look, I never asked to be remarkable or singular or even particularly attractive. I never asked to be recognizable or loaded or that guy who every man shields the eyes of his girlfriend from. I once wished to be better, that’s it. Not better than you, not better than everybody else, just better than I was. Perhaps I underestimated how good I was to begin with. Sometimes it’s difficult to assess one’s own greatness. It’s the whole Quantum Mechanics dilemma: when I look into a mirror, my looking necessarily distorts what I see. And apparently it makes me think a great deal less of myself than I actually should. So it was virtually impossible for me know, prior to having entered the world at large, how great I was. And I made a wish. And that wish was to be better than I was, which evidently was pretty darn fantastic. I hope you won’t hold me accountable for how things have turned out—the fame, the regard, my face in all the magazines. It was truly unintentional. And I can understand if you think a balance must be struck. I am prepared to make a new wish; to be less great, to be worse. I will wish to be a little less than what I presently am. Will that suffice? Will that make you happy? Will that finally cancel out all your envy and rage, you petty, insignificant little fuck?
Saturday, December 04, 2004
A COLONY OF SEPARATE ORGANISMS
In the sea, a dandelion
Self-disperses, while
Here on asphalt, a womanly
Hobo strikes at a damp matchbook
Sparks fizzling, I saw myself
Breathing and imagined
A tiny tin finger rapping
At my ribs, today
We saw a mangy parrot voicelessly
Traipse a limb, it’s freezing
In Brooklyn and we fear the parrot
Will not survive the night
Self-disperses, while
Here on asphalt, a womanly
Hobo strikes at a damp matchbook
Sparks fizzling, I saw myself
Breathing and imagined
A tiny tin finger rapping
At my ribs, today
We saw a mangy parrot voicelessly
Traipse a limb, it’s freezing
In Brooklyn and we fear the parrot
Will not survive the night
Wednesday, December 01, 2004
IGGY
Liquefied tennis ball dog
Piss irrigating the sidewalks
Of the Upper East
Side, or Herzog’s Peruvian
Steed lapping champagne
At the opera steps, uniformly
Do these animal dribblings
Confound me, as when
Through the diaphanous wall
Of the aquarium, a frog
Forges his immaculate hover
And the water barely moves
Piss irrigating the sidewalks
Of the Upper East
Side, or Herzog’s Peruvian
Steed lapping champagne
At the opera steps, uniformly
Do these animal dribblings
Confound me, as when
Through the diaphanous wall
Of the aquarium, a frog
Forges his immaculate hover
And the water barely moves
BECAUSE I OWN THIS RIFLE after William Faulkner
Because I own this rifle
Because I own blood
Because I own my arms and legs
Because I own bones superior to yours
Because I own this blood in my arms
Because I own superior legs
Because I own the bones of this rifle
Because they are superior
I have arms befitting a superior rifle of bones
I have blood because it is superior to yours
I have your legs and arms and bones
And blood because I own them
My blood befits a man who owns a superior rifle
My blood is superior because of the way it owns you
My blood is a series of gleaming white bones
My blood runs thick in its owning
My legs run superior in the fields that they own
My arms dangle from the hammock because they are superior
My feet are superior because they do not wear shoes
My blood does not need shoes because it is superior
My gleaming white bones run thick with blood
My blood will not enter the fields because it is superior
The fields I own because I need not move from the hammock
The hammock is superior because it holds my bones
The rifle is a hammock that desires blood
The arms that hang from this hammock were born to hold superior rifles
Born to own what they shoot
My dangling arms are a way of desiring blood
My blood is desirable because it owns the bones of others
My afternoon is desirable because it does not need shoes
I am fighting you with my desire not to wear shoes
I am fighting the blood and bones of the field with my hammock
I am superior because I fight with a hammock that holds bones
I am superior to you because I can fight without shoes
I am superior to you because I do not move all afternoon
I am superior because others desire my blood
You desire my blood
You desire my gleaming bones because they are superior
You desire to run in my shoes with my superior legs
To run like blood through the fields I own
Because I own this rifle
My arms and legs and blood and bones are superior to yours
Because I own blood
Because I own my arms and legs
Because I own bones superior to yours
Because I own this blood in my arms
Because I own superior legs
Because I own the bones of this rifle
Because they are superior
I have arms befitting a superior rifle of bones
I have blood because it is superior to yours
I have your legs and arms and bones
And blood because I own them
My blood befits a man who owns a superior rifle
My blood is superior because of the way it owns you
My blood is a series of gleaming white bones
My blood runs thick in its owning
My legs run superior in the fields that they own
My arms dangle from the hammock because they are superior
My feet are superior because they do not wear shoes
My blood does not need shoes because it is superior
My gleaming white bones run thick with blood
My blood will not enter the fields because it is superior
The fields I own because I need not move from the hammock
The hammock is superior because it holds my bones
The rifle is a hammock that desires blood
The arms that hang from this hammock were born to hold superior rifles
Born to own what they shoot
My dangling arms are a way of desiring blood
My blood is desirable because it owns the bones of others
My afternoon is desirable because it does not need shoes
I am fighting you with my desire not to wear shoes
I am fighting the blood and bones of the field with my hammock
I am superior because I fight with a hammock that holds bones
I am superior to you because I can fight without shoes
I am superior to you because I do not move all afternoon
I am superior because others desire my blood
You desire my blood
You desire my gleaming bones because they are superior
You desire to run in my shoes with my superior legs
To run like blood through the fields I own
Because I own this rifle
My arms and legs and blood and bones are superior to yours
Subscribe to:
Posts (Atom)